今日は、英語の言語学の角度からなぜ英語の発音が難しいかちょっと説明します。
1. 英語と日本語の発音する時に使う口の筋肉は違う
例:英語の『V』の発音はよくカタカナの『べ』に翻訳されます。
例えば elevator -> エレベーター
でも英語の『V』を発音する時、『べ』で使う口の筋肉では発音できません。
2. 英語と日本語を発音する時舌の位置は違う
例:英語のLとRの舌の位置は日本語に存在しないですから、よく混同されます。
3. 時々英語の発音はスペルと違う
現代英語は昔のラテン語、ドイツ語、フランス語とオランダ語に影響を受けましたから、同じ綴りでも発音がいつも同じとは限りません。
例:時々『o』は『e』みたいで発音します。
例えば、『work』は『werk』で発音します。
強い『O』として発音したら、『walk』みたいな発音になっちゃって意味は変わります。
Work = 働く
Walk = 歩く
4. 単語内の音の強弱
2音節以上の単語は音の強弱があります。時々意味はどこで強くいうかによって変わります。だからネイティブの発音をできるように、単語内の音の強弱を学ばなければいけません。
例:
PREsent (名詞)= 贈り物/今のところ
preSENT (動詞)= 提示する
だからカタカナで英語の発音を勉強することはあまりおすすめしません。明日はこの4つ問題を克服する方法を教えます~ 読んでくれてありがとうございます!
Leave a Reply